Citing the holy bible is an important skill because that writers due to the fact that The Holy holy bible is ubiquitous.  The best-selling occupational of all time is quoted often.

You are watching: How to quote a bible verse on facebook

You will follow a distinct game plan when you point out the holy bible in books. 

But once it concerns quoting bible in articles, posts, and devotionals – any much shorter piece, even if that does not target a Christian industry –  you desire to make certain you’re following ideal practices because that citation.

Be Legal once Citing the Bible 


*

There space a couple of factors it’s crucial to point out the bible accurately.

Be Clear as soon as Citing the Bible

Legalities aside, proper citation that scripture gives clarity for her reader. When you’re accurate, she will have the ability to use her citations to review more. 

There space two elements to think about when you develop your citation: the referral to the passage and the analyzed version of the Bible.

1. Tips to aid You point out the recommendation Clearly

The reference is the place where the leader can uncover the i if the looks in the Bible. It contains the name of the book, the chapter in the book, and the certain verse or verses friend quote. Perform them favor this: john 3:16 or man 3:16-17.

2. Advice to help You mention the details Translation Clearly

Use a comma after ~ the reference, followed by the version abbreviation in capitals, to suggest the specific version you quote: man 3:16, KJV. (For a perform of bible versions and also appropriate abbreviations, see holy bible Gateway.)   If you quote the bible later in your piece but use the very same translation as you did in the first citation, you needn’t recommendation the version again. Different version later on in the piece? mention it.

See more: How Was The United States Able To Win The War In The Pacific War Flashcards

“Do i really need to mention the translation?”

More than 900 execution in the English language alone can create confusion. A reader who regularly offers the brand-new International variation (NIV) may see your piece based on a scripture offered from the new Living translate in (NLT). The wording is different from the reader’s normal reading however it speak to her in a new or various way. She might want to read the paper definition or even the whole chapter. However without the recommendation to the NLT, she will certainly head over to she trusty NIV. She won’t check out the same terms and also will obtain confused. 

As a writer who wants to provide her clarity in a noisy, jumbled marketplace, you want to prevent this stumbling block. By referencing the translation, you clear up her confusion. You lead the reader to a new insight and to a deeper research of scripture.