My husband and also I are very lucky live just a stone’s throw away native the beach, which converts as spiaggia (feminine, plural: spiagge) in Italian. That is a derivative that the now-obsolete indigenous piaggia which way a selection of things consisting of slope, shore and also land.
You are watching: How to say beach in italian
Below space the verb you’ll most regularly see provided with the word spiaggia in context:andare alla / in spiaggia = to walk to the beachstare sulla spiaggia = to stay on the beachscendere in spiaggia = to walk (down) to the beachtrascorrere la giornata in spiaggia = to invest the day in ~ the beachpasseggiare sulla / lungo la spiaggia = come walk along the beachtrascinare sulla spiaggia = to to wash up top top the beach
Mi piace camminare lungo la spiaggia al tramonto.
I favor walking follow me the beach at sunset.
There are a number of different kinds of beaches people can visit as soon as they go on holiday to the seaside with their families. A spiaggia libera is a complimentary public stretch of beach whereby you can bring your own umbrella and also beach chair indigenous home, whereas at a spiaggia a pagamento, friend are required to salary a fees to use the beach. A spiaggia attrezzata has finish amenities including beach loungers and also umbrellas.
Unfortunately it isn’t straightforward to uncover a spiaggia tranquilla (quiet beach) in Italy during the summer months so most need to settle for spiaggie affollate (crowded beaches).
Some renowned things you’ll watch at the beach include:sabbia = sandmare = seaconchiglia = shellombrellone da spiaggia = beach umbrellalettino da spiaggia = coast loungercastello di sabbia = sand castlecostume da bagno = swimming costumepaletta = spadesecchiello = bucket
Spiaggia can likewise translate as any type of shore whereby the floor meets a body of water. They might be sabbiosa (sandy), rocciosa (rocky) or fangosa (muddy).
If you speak to someone a tipo/a da spiaggia (lit: a coast type), the implication is the they space a little bit strange or bizarre. This expression is one allusion to how a person wearing beach clothes – say, a bathing suit and water wings – would certainly be perceived in the paper definition of everyday life.
Another famous expression is ultima spiaggia (lit: last beach) i m sorry is another way of speak l’ultima speranza (last hope) or last resort.
Per molti lavoratori stranieri l’Italia è l’ultima spiaggia.
For countless foreign workers, Italy is the last hope.
A synonym offered to define a touristic sandy beach finish with lounge chairs, umbrellas, and also bars marketing refreshments is lido. It also stands for a strip of soil which the end the sea indigenous a lagoon such as, for example, the Lido di Venezia.
See more: How To Produce Breast Milk Quickly, How To Boost Your Milk Supply Fast
Categories Italian word of the Day, herbal elements, Nouns, Places
Sign up because that a complimentary trial of LingQ (affiliate link), the app I use to boost my Italian vocabulary, and receive an additional 100 LingQs which have the right to be used before needing come upgrade!
Read our complete review the LingQ and also find the end why we love it so much!
Iscriviti alla nostra newsletter! (Subscribe to our newsletter!)
Do you want to get an Italian indigenous a day straight into your mailbox? every you have to do is to go to the subscription type and enter your email address. Your personal data won’t be taped until the type has been submitted successfully. Give thanks to you!
Seguici su (Follow us on):
Seguici su (follow us on):
Cerca sul sito / find the websitefind for:
We love languages and we’d love to assist you learn Italian! discover out more about us.