In French, as soon as using words “cold” or “hot”, there are different constructions: c’est froid, elle est froide, j’ai chaud, il fait chaud… This lesson describes which expression to use in what condition, and whether the adjective “froid” and also “chaud” take a E.

You are watching: How to say hot in french


I hear plenty of mistakes indigenous my chat application students v these two adjectives, and these failure sound negative in French, deserve to lead come an embarrassing instance with a sex-related meaning… yet they can easily be avoided. So monitor my explanation and also make certain you recognize it fine to never ever make these mistakes again!


1 – J’ai Chaud / J’ai Froid – Feeling hot or Cold in French

To talk about how you room feeling, even if it is you feel cold or warm, we use the construction: AVOIR chaud/ avoir froid.

It is quite confusing for English speakers because in English the verb to be – être in French. However in French, us don’t use “être”, we usage “avoir”. Therefore it’s essential that as soon as memorizing this notion, you connect the French words to the feeling of being cold/warm, not to the English words, because translating will not work.

“Avoir” will agree with the subject; “chaud”/”froid” will never change.

J’ai chaud – ns am warmIls ont froid – They room cold

Expressions v “avoir” (and “faire”) are provided in the second chapter that the workbook of mine French Audiobook and novel à Moi Paris L2.


*

2 – Il est Chaud, Elle est Froide = warm / Cold to the Touch

To talk about how other feels to the touch, we use “être” + “chaud” or “froid”. “

Chaud” and “froid”will agree in number and also gender with the noun castle modifies, like any kind of other French adjective:

La glace est froide – The ice cream is coldTu es très chaude = girlfriend are very hot come the touch – (as in, “you have actually a fever”)

Note: once you add an “e” to make “chaude” or “froide”, the otherwise quiet “d” ispronounced.

Avoid and also Embarrassing Mistake:

For people, chaud(e/s) and also froid(e/s) have an idiom meaning:

Elle est froide: She is cold, as in distant.Elle est chaude: She is horny… or hot.

Be really careful, “elle est chaude” in Frenchis still rather vulgar, it’s no yet a goodtranslation the “She is hot”… It’s changing meaning, and I think in a couple of years might mean “she’s hot”, yet in 2012, together I compose these words, it’s tho a bit much more “horny” than “hot”…

However,if the DJ claims “vous êtes chauds ce soir” this means the crowd is hot, having actually a the majority of fun.

3 – C’est Chaud, C’est Froid = No E ever With C’est

If you space using “c’est”, the building and construction requires you come use only a masculine singular adjective.

“C’est chaud, c’est froid”. These room the just things you deserve to say as soon as using “c’est.” never ever “chaude / froide”.

See more: How To Spot An Air Marshal S Are Still Used On Domestic Flights

Le thé, c’est chaud – Tea in general is hotMais la glace, c’est froid – but ice-cream (in general) is cold

Note, also, the brand-new slang expression “C’est chaud,” which method “It’s tough, difficult.”Check out my French grammar lesson on C’est versus il est.