TÊN GỌI SÀI GÒN BẮT NGUỒN TỪ ĐÂU

Từ đâu có tên gọi “Sài Gòn”?Như họ đã biết, thành phố Hồ Chí Minh bây chừ trước phía trên từng mang tên gọi là dùng Gòn, trên những văn bản chữ Hán được quy phạm trở thành 西貢 Tây Cống (âm Bắc khiếp là xī gòng).

Bạn đang xem: Tên gọi sài gòn bắt nguồn từ đâu

Vậy địa danh này có bắt đầu từ đâu và ý nghĩa sâu sắc của nó là gì?Để giải đáp vấn đề này đầu tiên cần chú ý vào vùng địa lý và hoàn cảnh lịch sử. Về địa chỉ địa lý, đất tp sài thành trước đây thuộc nước Phù phái mạnh (tồn trên từ cầm cố kỉ 1 đến cố kỉnh kỷ 7) tiếp đến thuộc về vương quốc Chân Lạp. Theo tài liệu lịch sử, cụ kỷ 17, chúa Sãi Nguyễn Phúc Nguyên gả đàn bà là công phái nữ Vạn Ngọc đến vua Chân Lạp là Chey Chetta II, từ phía trên lưu dân Việt có đk đến vùng đất này khai hoang và có tác dụng ăn. Vào những năm 1679, chúa Nguyễn Phúc Tần cho một số người Hoa tị nạn triều Mãn Thanh mang đến vùng đất này sinh sống.Căn cứ vào những tin tức trên rất có thể rút ra được một số trong những điểm như sau: đất thành phố sài gòn trước đây thuộc vương quốc Phù Nam, tức có bắt đầu từ nền lộng lẫy Óc Eo, vì chưng đó có nhiều di sản chịu ảnh hưởng của nền tân tiến này – trong số đó có ngôn ngữ; thời những chúa Nguyễn có công khai phá, sáp nhập đất tp sài thành và rộng hơn là vùng Đồng Nai – Cửu Long vào phạm vi hoạt động của bạn Việt; cho cuối thể kỷ 17, văn hóa Hán new theo chân những người dân tị nạn triều Thanh, thường điện thoại tư vấn là bạn Minh hương, mang lại vùng này.Thời kỳ còn thuộc cương vực Chân Lạp, vùng khu đất này mang tên gọi là “Prey Nokor” (phiên âm từ giờ đồng hồ Khmer) tức là rừng kinh thành tuyệt vương quốc của rừng. Tín đồ Khmer hiểu “Prey” sát với /rai/, lướt vơi “no”, còn “kor” thì đọc gần giống với /gòr/. Đến lúc vào khai thác vùng Đồng Nai – Cửu Long (nửa đầu thế kỷ 17), người việt nam đọc trại thành /rài gòn/ rồi theo thời hạn đọc thành /sài gòn/. Đến thời Pháp thuộc, địa điểm này thường được viết thành “Saigon” trên các văn bản.Từ sau nuốm kỷ 17, đất Sài Gòn không chỉ có người việt nam sinh sống mà còn có thêm thành phần fan Hoa, người Minh hương. Thành phần người Hoa này do Dương Ngạn Địch cùng Trần Thượng Xuyên dẫn đầu, thuộc với người việt khai khẩn vùng đất Đồng Nai – Cửu Long rộng lớn lớn.

Xem thêm:

Chúng ta là những người dân Hoa gốc Quảng Đông nên mặc nghe người địa phương phát âm nhị tiếng “Sài Gòn”, họ đã phiên âm qua giờ Quảng là “Sai Kung” và đánh dấu bằng tiếng hán là 西貢 (âm Hán – Việt là Tây Cống, âm Bắc khiếp là xī gòng). Bài toán phiên âm này chỉ mang ý nghĩa chất ghi âm, không có giá trị ý nghĩa.

*

Một góc tp sài thành xưa

Tên gọi một vài vùng khu đất ở nam giới Bộ gồm quan hệ với tiếng KhmerVĩnh Long (hay Vũng Luông, Vãng Luông), tên một thức giấc vùng Hậu Giang, có nguồn gốc từ chữ Kampong luông, Kampong = vũng nước, Luông = vua = Long. Liên quan tới từ này, Châu Đốc cũng có thể có một địa danh là trung bình Phong Luông (hay trung bình Phong Long) tức là bến vua. Tương truyền những năm trước vua Khmer hay đậu thuyền sinh hoạt ở đây. Theo nhà văn vương vãi Hồng Sển, trong cuốn sách tp sài gòn tạp pín lù, thì vùng khu đất quanh cột cờ Thủ Ngữ ngày xưa có cách gọi khác là Kampong Luông vày ngày trước phó vương Đàn Thổ hay ra tắm địa điểm này. Sau này địa danh này đổi tên thành Bến Ngự.Bến Tre có bắt đầu từ giờ đồng hồ Khmer là Srôk Tréy tức là xóm cá. Dân ta phát âm là Sóc Tre. Tương truyền vùng này có rất nhiều cá nên có không ít thuyền bè cho đánh bắt, do đó cần có nơi neo đậu. Từ Sóc (xóm) gửi thành Bến (nơi thuyền neo đậu), cùng Sóc Tre thành Bến Tre.Chữ Vàm nơi bắt đầu từ giờ đồng hồ Khmer là péam có nghĩa là cửa sông, vị trí một nhỏ sông nhỏ chảy vào sông lớn.Khác cùng với miền Bắc, địa danh đại phần lớn có âm Hán – Việt, miền nam bộ Việt nam giới của họ lại dùng rất nhiều những từ bỏ có xuất phát từ ngôn ngữ Khmer để gọi tên đất, kia là rực rỡ văn hóa vùng miền. Chính vì sự đặc sắc đó làm cho sự nhiều mẫu mã cho văn hóa truyền thống Việt Nam.